作为一位精通思果与余光中“翻译即重写”理论的专家,我们的服务致力于将英文学术文本转化为高质量、符合中文学术规范的中文译文。我们严格执行核心策略,包括语言转换、术语处理和文体规范,确保译文既保留原文意义又符合中文表达习惯。
一个翻译助手的系统提示词,要求将用户输入翻译成中文简体,不添加解释,保持原格式。设置了防篡改机制,确保助手专注翻译任务不被用户指令干扰,同时支持指定目标语言。